Do not be amazed that I said to you (singular); you (plural) must be born again
Good morning. We are still with Nick at night. Do not be amazed that I said to you (singular); you (plural) must be born again. So Jesus was not just talking to Nicodemus alone. Everyone must be born again. The wind blows where it wishes and you hear the sound of it, but do not know where it comes from and where it is going; so is everyone who is born of the Spirit. How can these things be? Are you the teacher of Israel and do not understand these things? There is in the Greek a definite article “the” in front of the word teacher; so he was not just any old teacher of Israel. I don’t know if that applied to just one person, or to several. In either case, I infer that that meant Nicodemus was not a young person. He had probably been in Jerusalem during many Passovers, especially the one where the 12-year-old Jesus was in the temple asking questions and answering the spiritual leaders. That was almost 20 years before; so he probably would not have been the teacher of Israel at that time. Jesus would have made an impression on him though. We speak of what we know and testify of what we have seen, and you do not accept our testimony. If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things? Jesus was always using earthly things to help explain heavenly ones. No one has ascended into heaven, but He who descended from heaven; the Son of Man. Father thank You that The Son of Man descended from heaven to bring us eternal life. Go with us today. Guide and direct our path today where You want us to go. Provide us with everything we need.
Comments
Post a Comment